Logo

What does 'Whose flesh is like the flesh of donkeys’ mean (Ezekiel 23:20)?

Last Updated: 17.06.2025 00:47

What does 'Whose flesh is like the flesh of donkeys’ mean (Ezekiel 23:20)?

Here is that literally word for word:

Here's the translation into English:

The chapter is a prophetic denunciation of Judah and Samaria, both of which had committed spiritual prostitution, that is, they had gone after false gods and pagan religion with a sort of sexual lustfulness, hence the prophet's words about them being like horny women going after men with huge penises.

How will Israelis respond to someone claiming that anti-Zionism is not anti-Semitism, in the same way as anti-feminism not being misogyny and opposing same-sex marriage not being homophobia?

וַֽתַּעְגְּבָ֔ה עַ֖ל פִּֽלַגְשֵׁיהֶ֑ם אֲשֶׁ֤ר בְּשַׂר־חֲמֹורִים֙ בְּשָׂרָ֔ם וְזִרְמַ֥ת סוּסִ֖ים זִרְמָתָֽם׃

She lusted after them like the concubines of men whose male members are like those of a donkey and whose genitals are like those of a horse.

Here's the original Hebrew:

Bitcoin becoming 'more central’ to portfolios as its volatility cools, Coatue's Philippe Laffont says - CNBC

And for she lusted/for/her illicit lovers/whose/the flesh/of donkeys/is like/gushing of fluid [as in, the organ that provides that]/of horses/whose gushing of fluid.

The full verse is way funnier when translated accurately and in modern English.